А знаете ли вы, что в Японском царстве гор много. И иногда из одной части страны в другую попасть можно только по узкой дороге через горный перевал.
А чтобы на перевалах было всё тихо и спокойно, повинность следить за ними возложили на ближайшие деревни и лично на их старост. Вот и в провинции Инаба был такой перевал — Татими — и староста ближней деревни головой отвечал за порядок.
Вот староста организовал как-то очередное отчетно-выборное собрание с последующим угощением. Все деревенские собрались. Выслушали отчеты о сборе урожая, об уплаченных налогах, единогласно переизбрали заместителей старосты, посокрушались что в следующем отчетном периоде снова не найдется средств для починки мельницы. А потом докладчик перешел к важному вопросу.
Дело в том, что в их местности издавна жила зловредная лиса-оборотень. Но однажды ей сделалось скучно и она отправилась в славный город Эдо, где под видом женщины по имени Отоннёро работала куртизанкой в квартале Ёсивара, обманув немало благородных горожан.
Но то ли ее маскировку раскрыли, то ли ностальгия замучила оборотня и лиса вернулась на родной перевал. И по неофициальной информации снова принялась безобразничать: стала лисица отбирать у путников волосы — вот какой срам!
Необходимо срочно и решительно разобраться с лисьей проблемой и, желательно, собственными силами. Ежели найдутся молодцы, способные избавить вверенный нам объект от посягательств оборотня, им будут пожалованы ценные подарки, путевка на термальные источники и абонемент в местную сакэварню.
Молодежь заметно оживилась, а двое юношей вызвались добровольцами: «Мы не городские лохи и разделаем эту Отоннёро под орех!»
Дождавшись полнолуния, охотники на оборотня устроили засаду на подступах к перевалу. Ну как устроили? В кустах спрятались у дороги.
Смотрят — идет крупная рыжая с золотистым отливом лисица, срывает лапой лист с дерева, кладет себе на голову и медленно-медленно превращается в красивую женщину. Охотники аж рты раскрыли и, стараясь не шуметь, пошли вслед за ней.
А женщина-оборотень подошла к небольшой придорожной каменной статуе лысого бодхисаттвы Дзидзо, подняла ее и понесла к реке. Погрузив Дзидзо в воду, лисица достала его, всего увитого тиной и водорослями, дунула ему в лицо и вдруг камень зашевелился, став с виду совсем как человеческий ребенок. Лисица, как это водится у японских матерей, привязала ребенка себе за спину и пошла дальше. А за ней на значительном удалении крались охотники.
И вот женщина-оборотень с фальшивым ребенком зашла в один из домов. Охотники подошли, смотрят в щелочку, слушают — а в доме старик и старуха, считают, что к ним пришла их родная дочка с маленьким внуком, очень радуются, угощают и развлекают гостей.
Через какое-то время старуха по какой-то надобности вышла во двор, к ней тут же бросились охотники:
— Мамаша, ваша дочь — совсем не ваша дочь, а очень даже оборотень. Это зловредная лисица Отоннёро, мы за ней от самого перевала следим.
— А ну пошли прочь, негодники, я сейчас народ созову!
— Не кричите, мамаша, доверьтесь нам!
Тут из дома старик выходит:
— Что тут происходит? Что вам здесь надо?
— Папаша, дело в том, что мы выслеживаем лису-оборотня и она зашла в ваш дом. А ребенок у нее — не ребенок, а Дзидзо вон с того перекрестка.
— Что за вздор?!
— Поверьте нам! Вот у вас в комнате котел на очаге греется. Окуните в него ребенка — он сразу превратится в камень. Тогда лисица проявит свою истинную природу и попытается скрыться. Вы гони́те ее прямо на нас.
Старуха попыталась старика задержать, но он молча оттолкнул ее и вошел в дом. К ужасу охотников раздался детский крик, а потом ругать старика. Он выбежал и схватил охотников за шиворот: «Я по вашему навету погубил собственного внука! Злодеи! Старуха, собирайся, отведем их в управу, будешь свидетельствовать». Охотники бухнулись на колени: «Не губите нас, папаша, проявите буддийскую милость!»
И тут среди этой суматохи раздался удар посоха с бубенцами. Все затихли и обернулись. Перед ними стоял странствующий святой монах-настоятель: «Я слышал, что здесь произошло и попытаюсь помочь. Давайте немного остынем. Подумайте: какой толк отвести душегубов в управу? Ну казнят их, а ребеночка-то уже не вернешь. Не лучше ли будет стать им монахами, чтобы отмолить убиенного отрока? Вот такой исход был бы полезнее для всех».
Старик согласился и отпустил юношей, они приняли 250 обетов и настоятель тут же на месте постриг их в монахи и повел в монастырь. Ввели новых монахов в молитвенный зал и первым заданием для них стало поддержание медитации монастырской братии. Одного посадили перед деревянным барабаном, другого — перед бронзовым колоколом. Чтобы монахи сохраняли нужный настрой, надо было часто стучать в барабан и редко бить в колокол.
Всю ночь и все утро в слезах трудились новоиспеченные подвижники, а как рассвело, туман развеялся и не стало вдруг ни монастыря, ни братии, ни барабана с колоколом. Сидят юноши на голой поляне в лесу, в руках у них сучковатые палки и стучат они по коровьим лепешкам.
Вот так зловредная лисица надсмеялась над охотниками и забрала их волосы.
Исходный текст: Японские народные сказки. (сер. Библиотека всемирной литературы) /Изд."Эксмо". Пер. с яп. Маркова В. М. 2019. ISBN: 978-5-04-094164-3